【ACI字幕组】ACI中文字幕组2014年夏季招募,欢迎您的加入!

beining      26966阅读

此正式组招募已经结束,但我们欢迎高水平的申请者继续联系 cdc[AT]chineseaci.com 递交申请。非高水平申请者请查看实习组招募: | 网页链接

各位朋友好,这篇文章向您介绍我们正在2014年7月进行的新成员招募。我希望在这篇文章中覆盖本次招募的方方面面。

===================================================
你们是谁?
ACI中文字幕组是大中华区唯一一个专注民航的中文字幕组。我们以优秀的专业实力和人员素质,为中文网友精心制作国外优秀的民航影视内容的字幕。成立于2012年初,我们已经制作了数十部广受欢迎的作品。

===================================================
为什么你们要进行招募?
ACI中文字幕组正处于快速发展的时期,我们的作品面广,制作工作量大。为了保障足够多的人员来支持字幕组的发展,我们在2014年7月进行一次集中招募。

===================================================
有哪些职位接受申请?它们的职责又是如何?

听译:我们面向互联网招募若干英文听译人员,负责对没有电视播出字幕(Closed Caption)的作品进行英文听译。
本职位对英文的词汇、理解和运用能力有很高的要求,同时需要申请者有良好的责任心。
请参考“语言能力要求”部分查看我们对语言资质的要求。

中文综合:我们在中文工作方面招募若干中文综合人员,负责进行英文字幕的翻译,以及中文语言的细致校对工作。
本职位在对成员英文能力有较高要求的同时,也要求成员有非常好的中文语言应用能力,有良好的中文词汇和书写习惯,良好的构句习惯。
请参考“语言能力要求”部分查看我们对语言资质的要求。

时轴:我们继续招募数名时轴人员,负责进行字幕时轴的制作和修正。
本职位要求成员有较优秀的英文能力,同时对时轴软件的使用有较好的经验,以及良好的责任心。
请参考“语言能力要求”部分查看我们对语言资质的要求。

===================================================
你们对申请者的语言能力有何要求?

字幕制作是一种对综合语言能力要求很高的工作,需求远高于中国大陆现行的英语语言教育,因此我们主要采用国际通行的语言认证进行能力衡量。

对听译的语言能力要求:
雅思(IELTS)总分达到7.5分,并且各项达到6.0分或以上;
或者:雅思(IELTS)总分达到7.0分,在听力(Listening)或阅读(Reading)达到7.5分或以上,并且各项达到6.0分或以上;
或者:托福(TOEFL)总分达到105分,并且各项达到23分或以上;
或者:托福(TOEFL)总分达到95分,在听力(Listening)或阅读(Reading)达到27分或以上,并且各项达到23分或以上;
或者:在全国大学生英语专业八级考试(TEM-8)中,获得合格或以上。
请注意我们不直接接受大学英语四级/六级考试的成绩,但可能对您的申请有所帮助。

对中文综合的语言能力要求:雅思(IELTS)总分达到6.5分,并且各项达到6.0分或以上;
或者:托福(TOEFL)总分达到95分,并且各项达到23分或以上;
或者:在全国大学生英语专业四级考试(TEM-4)中,获得合格或以上。
请注意我们不直接接受大学英语四级/六级考试的成绩,但可能对您的申请有所帮助。

对时轴的语言能力要求:
良好的英文理解能力,看《空中浩劫》难度的纪录片不应需要中文字幕。

如果您持有GCSE English Language, A-level English, AP English Language and Composition, SAT English Literature, TOEIC, HKCEE English等中、高级教育阶段的语言认证,也可能让您符合我们的语言能力要求,请在申请时单独说明您所持有的语言认证。

很抱歉,我们无法接受中国大陆高中阶段的英语语言成绩。

===================================================
你们对申请者还有哪些其它要求?

由于我们工作的特殊性,我们对申请者有一些其它的要求,我写在这里:
如果您申请听译或者中文综合职务,请向我们提交一份您至少150英文词的写作样张(Sample Writing),以便我们确定您的综合语言能力。写作样张是您写过的任意英文内容,话题不限。如果您没有自己写过的英文片段,我们建议您考虑写任一集ACI的剧情概括;
我们现在通常不进行面试,但如果我们对部分申请者的语言能力有疑问时,可能会邀请申请者参加一个在线的简单面试;
对所有在2014年7月开始进入字幕组的申请者,我们需要申请者学会如何进行简单的时轴工作(教程丰富,学习十分简单快速),并进行少量应用,以加强工作安排的灵活性。

如果您符合以下任何项,将对您的申请有帮助,但非必须:
持有或在读计算机科学(Computer Science)、软件工程(Software Engineering)、信息工程(Information Technology)或类似专业;
有最少一年在英语国家或地区生活的经验,如美国、英国、澳大利亚、加拿大、香港、爱尔兰等;
有其它外语的流利水平,比如德语、法语或西班牙语;
在航空领域有工作经验,比如飞行员、空乘、民航研究人员、机务、机场值机柜台工作人员等。

===================================================
字幕组的人员环境是怎么样的?

字幕组的成员来自全球很多个时区,来自各行各业。字幕组内是一个友好和互相尊重的环境,我们以最佳的态度平等对待所有成员,以合作的方式共同制作优秀的作品。

===================================================
我该如何申请?
请填写本贴附带的《职位通用申请表》(ACI/2014F01BBU),Adobe Reader多数新版本应该都能填写,OSX下Preview.app也能填写。
请将您的申请表,连同您希望申请的职位名,以及写作样张(如需要)发送到 cdc[AT]chineseaci.com (把[AT]换成"@")。
请注意我们使用Gmail系统,不保证国内免费邮箱(@qq.com, @foxmail.com, @163.com, @126.com等)的到达率,如果您在过长的时间内没有收到回复,请换用您教育、工作机构的邮箱,或Hotmail/Outlook, Gmail等重新发送邮件。

===================================================
招募何时结束?
我们将在2014年7月30日,北京时间23:59分之前接受新申请;在快到达截止日期前,我们会陆续开始联系可能成功的申请者。如果您早已申请,但在截止前数日扔未受到我们的回复,请考虑更换发件邮件重新发送。
如果您有任何问题,欢迎联系info[AT]chineseaci.com (把[AT]换成"@")查询。

===================================================
我达不到语言要求,还有加入字幕组的机会吗?
有。我们正准备通过开放新人实习组的方式,寻找暂时未达到字幕工作语言需求,但有潜能的爱好者。
实习组(GP计划)的招聘贴: | 网页链接

申请表格下载地址:
《职位通用申请表》(ACI/2014F01BBU)
俄罗斯镜像: | 网页链接
MEGA镜像: | 网页链接
欧洲Firedrive镜像: | 网页链接

如果您下载有困难,请发邮件到cdc[at]chineseaci.com ,我们将为您发送表格。

我们注重保护您的隐私。您可以使用我们提供的PGP加密方式对您的通信进行加密。请注意这可能会稍微延迟您的申请,因为只有最核心技术成员拥有解密私钥。

==============
我什么时候会收到结果?

我们会保证8月5日之前处理完全部申请。由于递交时间差异,大家收到结果的时间不会完全一致。

   26966阅读

顶一个,说不定是十年二十年后才有资格了2333333

qqhu009   2014-07-09 13:40:52
1

@qqhu009 可以考虑实习组。

beining   2014-07-09 13:47:52
2

终于放申请了...
不过我一看貌似我还是属于需要继续努力的人 哭闹 :(

zyzrichard   2014-07-09 22:58:08
3

@zyzrichard 欢迎考虑实习组。我们会放宽很大的要求。

beining   2014-07-10 00:04:24
4

@beining 我先写好一份申请然后提交到邮箱吧. 不符合要求的话就再申请实习.

zyzrichard   2014-07-10 00:17:39
5

@zyzrichard 好的。没问题。请注明论坛ID。

beining   2014-07-10 05:49:00
6

听译 是英英 还是英中啊?还有写作样张能解释具体点么 谢谢

stl000   2014-07-10 06:28:16
7

@stl000 英文语音->英文文字。写作样张是您写过的英文内容,话题不限。

sundaymouse   2014-07-10 06:38:35
8

对样张的完善说明:
如果您申请听译或者中文综合职务,请向我们提交一份您至少150英文词的写作样张(Sample Writing),以便我们确定您的综合语言能力。写作样张是您写过的任意英文内容,话题不限。如果您没有自己写过的英文片段,我们建议您考虑写任一集ACI的剧情概括;

sundaymouse   2014-07-10 06:41:20
9

@sundaymouse 好的 谢谢哈

stl000   2014-07-10 06:44:42
10

看来我还是先等下我的IGCSE英国语言和文学成绩出来了再考虑入实习组吧。

houhaolin   2014-07-10 12:31:18
11

@houhaolin 如果不是特别着急,一个被普遍承认的语言测试成绩会极大提升我们对您的信心。

Beining

beining   2014-07-10 19:23:18
12

@houhaolin 如果是English as first language,GCSE English Language加上GCSE English Literature可以满足正式入组要求,不过要看等第。

sundaymouse   2014-07-11 10:33:45
13

2L+1
我10年之后应该能进了
2333333

koell   2014-07-12 09:42:29
14

@sundaymouse 文凭是first language的,而且是比GCSE稍微难一点的IGSCE English Language 和 IGCSE English Literature,不过英国公开考试放榜慢是通病,我的要等到8月21日才能放成绩出来。

houhaolin   2014-07-13 12:41:13
15

@houhaolin 您可以先填写一份申请表,发出申请了。在语言认证位置,正在等待的Qualification写成绩Pending即可。

sundaymouse   2014-07-13 14:05:05
16

看了一眼托福成绩要求
我还得再提20分……

lianyuanjiexx   2014-07-14 14:04:34
17

@lianyuanjiexx GP计划的要求不会这么高。最近请经常关注论坛。

beining   2014-07-14 14:14:22
18

今年3月份跟你们申请过的 你们那时候说没合适的位置 现在还可以申请嘛?

kevin4115   2014-07-16 05:23:17
19

@kevin4115 如果您符合条件,欢迎再次申请。

sundaymouse   2014-07-16 13:14:16
20

回管理员大大.
最近刚入职 各种忙......
宽带也还没有办好.
尽量会在你们截止日期前弄好.
如不能...求宽限几天...

zyzrichard   2014-07-17 11:48:59
21

@zyzrichard 邮件联系,注明论坛ID即可。

beining   2014-07-17 13:56:44
22

想詢問關於"實習組"...
實習組是要做什麼的?
有什麼能力需求?
我在台灣(海外地區)也能做嗎?
Thx.

---以下題外話---
(這應該沒支薪,只是單純只因興趣對吧......)

nrl952006   2014-07-18 18:08:39
23

@nrl952006

1.和正式组一样,但是我们会挑选难度低的内容。

2.正常听打,翻译无误,时轴我们要求都学。

3.海外没问题啊。现在转一圈下来我们的主要成员一半都跑海外了。。。

4.没有酬劳。实习组不碰商翻。整个ACICFG都没有酬劳,要荣华富贵的还是绕行吧。

beining   2014-07-18 18:53:04
24

@beining (我唯一最強的語文就是中文.......) 可以幫忙上字幕嗎OAO? 或是更為簡單的...XD

nrl952006   2014-07-18 19:37:30
25

@nrl952006 当然可以啊。

beining   2014-07-18 20:45:31
26

@beining 那煩請多指教了OAOb
(來去睡ZZzzzz..... 大概過中午才會起來.....)

nrl952006   2014-07-18 21:10:59
27

请问在时间方面对申请者有何要求?比如每周至少要有多少空闲时间之类……

michael8111   2014-07-19 12:46:03
28

@michael8111 在人物淡季期间最少每三天在组内出现一次,在任务旺季期间,平均每三天需要有2个小时或更多。任何时候一周不出现(和大家说句话)而不另行通知的,达成移除条件。

sundaymouse   2014-07-19 16:32:26
29

@sundaymouse 额。。。刚才试着听译了A Very British Airline的第一集,对照字幕之后发现共有180个错误或没有听清的地方。。。这是不是太弱了。。。

michael8111   2014-07-20 15:29:39
30

@michael8111 听打,原文的CC是准确的。翻译,我们也只是拿出一种翻译。具体情况具体分析。

beining   2014-07-20 16:00:36
31

@beining 对对对我说的就是听打。。。一集下来就发现那么多没有听出来的地方。。。

michael8111   2014-07-21 01:49:02
32
登录 后发表评论