S12E12进度更新贴(已发布)
已发布,
发布贴: | 网页链接
================以上是5月23日的更新===============
特效完成。进入压制阶段。
================May.18 update=========
S12E11已经发布,见顶置。
S12E12校对进入尾声
================以上是5月9日的更新===============
S12E11已经在云端到位,半夜发布……时差问题见谅
================以上是5月7日的二号更新============
我们已经解决了S12E11的问题,正在压制中。压制完后即上传。
S12E12已进入积极校对。
================以上是5月7日的更新===============
因为内部的一些问题,S12E11遇到了小量的问题,我们会尽快解决。对大家抱歉了。
================以上是5月6日的更新===============
S12E11已经完成二次质量评估,进入压制状态。
S12E12校对中
===============以上是5月4日的更新================
本贴可以编辑,所以你们可以在回复里随便吐槽了,哈哈。
回答一下关于这两集的进度问题,会保持更新。
由于E13发片时的一些不完美问题,我们对原定发片的S12E11追加了一轮校对,以保证更好的出片质量。我们将尽力快速出片。
S12E12的全部制作工作即将完成,品控校对即将开始。
总体上两集属于并行,进度整体相差不多,因此对于等急的,我们只能道个歉了。
谢谢。
慢慢来不要急~今天看了迫降航班的渣字幕 那叫一坨翔啊【呸】 还是字幕组的视频好=▽=
预计什么时候发?
@aks123 如果我们再多一倍活跃人员,我就可以告诉你精确到小时的发布时间。嘿嘿,下一季会大规模招人。
加油啊字幕组!!!虽然帮不上什么忙,默默支持
字幕组加油~~~辛苦你们了~~~
什么叫吐槽呢 求问。和吐饭什么关系
字幕组加油!
我倒是有个建议,可以多募集点爱好者,把一集分成8-10段,每段5分钟左右,翻译好了以后相互纠错,汇总后作为粗译,再交字幕组高层勘误、润色,这样压力能分担不少。。。这集447我就反复看了至少5遍无字幕版。而且个人感觉对“空难调查”这个主题感兴趣的群体,多少也具备一定的英语能力吧。。。拙见,求轻拍。
新的更新贴最好弄成置顶 447那个帖子都跑最底下去了= =
@beining 具体的招人计划何时出台啊!
@songhongbo 本季即将结束,预计发布时间是下季播出前一个月,可能会早些。
我们对于人才极度欢迎~包括技术人才~
不论是不是播出,如果想加入我们,随时可以发邮件到cdc#chineseaci.com ,这个邮箱24小时推送到我们,一来邮件立即可以看见。。。
更新啊!!!
可惜英语不好啊
感谢字幕组,你们辛苦了,可惜帮不了忙啊
字幕组给力啊!加油,虽然很想帮点忙……
字幕组加油! 辛苦了!
大家都想早日看到新的一集,心情很迫切,给字幕组的压力挺大. 其实对于我们这些爱好者来说,能看到片子,了解事件真相,增加民用航空知识,在同情、悲愤、惊喜等情绪中感受人与人、人与机器、人与大自然的抗争,已经很满足了。至于翻译、制片过程中的一些小差异,也不比苛求,纠正的过程更能给人增加知识,更能给人收获。
字幕组加油!永远支持乃们
再加一次油
目前只能转到这边了……,那边爆吧严重。
吼吼,有新家了~~~~~~
辛苦啦~!
是不是这季结束,字幕组要大规模挖人?
@songhongbo 下一季开播之前会储备人员,重点放在有能力、精力的高中生和大学生。
真心不想看到更新啊,看一集少一集了。