【ACI中文字幕组】《飞行员之眼·香港》PilotsEYE.HongKong【双语】(7/24:已经补档!)

beining      122324阅读

更新
1080P离线菊爆,网盘几乎全死了。
已经补档: | 网页链接

各位朋友:因为发片过程中文件传输的不慎(不排除因为最近海底光缆问题引起),720P版本出现了文件坍塌问题,在此我们非常抱歉。
我们已经重新补档,对文件进行了修正,请下载720P的修正版,谢谢!

1080P:(!!!请务必阅读!!!)
有部分观众反映了声音延迟问题,我们做了测试:
√:无延迟 ×:延迟问题复现
Windows:

MPC-HC:√ VLC:√ QQ影音:√ 射手影音:× 暴风影音:未知
Linux CentOS & Ubuntu:

VLC:√ MPlayer:√
Mac OS X:

VLC:√ MPlayerX:√ Quicktime:√
iOS: 自带视频播放: √ 迅雷app本地: √ 迅雷云播: 未知
如果您的播放有问题,可以尝试使用播放器的声音提前功能,或者更换不同的播放器播放。
我们理解这个问题的不便性,但目前我们找不到原因,情况尚在调查中。

在线版本:

为了解决部分观众反映的卡顿问题,我们紧急换了sina源。
弹幕站地址不变。

==============================
是的,终于来了。

本集《飞行员之眼·香港》跟随德国货运航空(AeroLogic)波音-777F货机的机组成员,踏上从德国莱比锡,途径欧洲、里海、中东、亚洲到达中国香港的512号班机。拍摄了全程驾驶舱内机组成员的工作、在香港的短暂停留以及路途中地面的风景。在班机即将降落在香港赤腊角国际机场前,飞机还收到了香港的台风警报。

ACI中文字幕组出品。

ed2k请在人人发布页查询: | 网页链接

分卷压缩请使用7zip解压。
如果有密码,密码是acicfg。

欢迎您在字幕组社区发表对作品的反馈与建议。同时,也欢迎您通过我们新的Twitter账号与我们进行互动: 我们将尽力为您解答疑问、提供信息。

本集有1080P、720P和540P三个选择。

(抱歉,受风险所迫,您需要登陆以查看下载链接,谢谢。)

BEGIN CENSORED CONTENT

------------------------------
1080P:
MD5:95772e2bce8016d7f7d6ad9a049b8cf0

地址:
| 网页链接
备份:
俄罗斯(世界多数地区快):
第一部分: | 网页链接
第二部分: | 网页链接
请把两个包放在一起解压,如果有密码,acicfg。
copy.com(北美好):
全片:菊爆
迅雷快传,可离线: 菊爆
------------------------------
720P:(文件问题已经修正)
MD5:092f54d873315fb1505a8e43e12602f2
云诺正在分发中。
俄罗斯(世界多数地区快): | 网页链接
迅雷快传,可离线: | 网页链接
------------------------------

540P:
MD5:67e45c641caa3642cef18bfc526e3e02
俄罗斯(世界多数地区快): | 网页链接
云诺(大陆备用线路): | 网页链接
迅雷快传,可离线: | 网页链接

------------------------------
在线版本:
Acfun: | 网页链接
Bilibili: | 网页链接

我们收到了一个播放不同步的报告,但是其他机器都不能复现该问题。如果您的播放结果不可预料,请检查文件MD5,以确保文件正常完整,并检查播放器设置。

   7收藏   122324阅读

@dfdlong 大家都允许飞行模式的。有个论文: | 网页链接

beining   2014-03-28 07:01:08
129

听起来国内飞时飞行兔都是直接说中文。

linstryker   2014-03-28 07:42:44
130

@linstryker 中国特色。

beining   2014-03-28 08:08:07
131

@beining 42:50 由于跑到建在岛上

msg7086   2014-03-28 08:49:49
132

@msg7086 问题已知,还有2个风切变的问题。<--这个好像是搜狗输入法的默认选词问题
加上2个单位手滑。别的应该没了。

beining   2014-03-28 08:52:41
133

太感谢了,制作这么好的字幕,这个网站功德无量!

sdrc43   2014-03-28 08:59:17
134

@beining 52:02 “回”

msg7086   2014-03-28 09:07:53
135

540P云诺多大?下了半天

guoliwei   2014-03-28 09:28:58
136

字幕组辛苦!

资产   2014-03-28 10:44:23
137

@guoliwei 1G+

sundaymouse   2014-03-28 11:26:26
138

感谢,万分感谢!

bensnowolf   2014-03-28 12:11:04
139

这个节目以后会制作成一个系列节目吗? 放在人人影视上面提供下载

ivanpeilei731   2014-03-28 13:05:38
140

在线播放还在准备中

luyonghao123   2014-03-28 14:25:52
141

@ivanpeilei731 是一个系列,但是不会做成合集,而是像这样每集一个单独发布。

请在论坛查看最新更新。

beining   2014-03-28 16:51:43
142

@luyonghao123 已经做好了。

beining   2014-03-28 16:52:52
143

太棒了,俄罗斯的果然快

limleng   2014-03-28 17:57:04
144

不错,不过没有单独的字幕文件吗?以前的飞行家有字幕吗?
总之非常非常感谢

kanexb   2014-03-29 01:46:48
145

暴风影音1080P有声音延迟,只能认为让他提前了

飞豹126   2014-03-29 02:27:46
146

@beining 1小时14分10秒,字幕出现手滑情况,跑道长38000米……

langur   2014-03-29 02:30:32
147

@langur 问题已知,感谢报错。

beining   2014-03-29 03:03:56
148

@飞豹126 奇怪的问题。。。。。

beining   2014-03-29 03:04:09
149

@kanexb 之前的不是我们制作。单独文件和RIP版片源我们将异步放出,请关注我们的论坛,原因你懂的。。。。。

beining   2014-03-29 03:04:47
150

@beining 1:37:48 我来给及看看我们的通讯图,应该是给“你”吧?

langur   2014-03-29 03:12:49
151

@langur 我们复查一下。

beining   2014-03-29 03:14:07
152

@beining 1:43:38 FL330 inbound ILK,字幕貌似有问题,听原文空地对话应该是inbound lima lima kilo,所以应该是inbound LLK吧

langur   2014-03-29 03:24:11
153

@beining 1:48:29 从340下降致290~错别字哦亲,应该是“下降至”

langur   2014-03-29 04:00:57
154

@beining 这次的英文字幕不是很准确啊,1:49:28 空地对话原文是we're standing by for further desent,中文没问题~

langur   2014-03-29 04:05:26
155

@langur 我们按照原版英文CC制作,没修改,我们默认CC是准确的。
因为我们没法因为一个片子就开一个小语种组。。。养不起的 我们做种还没着落呢。。。。。。。。。。。穷啊。

beining   2014-03-29 04:30:06
156

我从COPY下的1080P,声音延迟3到4秒左右(感觉)

guoliwei   2014-03-29 04:32:50
157

@beining 嗯,猜到了,你们肯定是按照现成的英文字幕翻译的~这种片子又长,又比ACI涉及更多的专业知识,难度相当大~必须给你们点赞!

langur   2014-03-29 04:33:50
158

另外,1080P到香港时休息时间只有2个小时,但怎么休息那么久?

guoliwei   2014-03-29 04:40:46
159

@guoliwei 延迟问题我们无法复现。。

beining   2014-03-29 04:44:03
160
登录 后发表评论