[新闻]马来西亚航空370号班机与管制失去联系(更新到10日9:30,之后新闻请去新楼查看)
本楼太长,不便查看,3月10日9:30之后新闻请到 | 网页链接 继续查看讨论。
---------------------------------
ACI中文字幕组紧急新闻团队跟进中。
找法航447?在这里下载 | 网页链接 S12E13。
我们的紧急新闻团队三班倒,为您全时段、全方位地覆盖这起事件的进展。如果您支持我们的工作,欢迎通过BTC或LTC向我们捐助,以维持我们志愿工作的持续运行:
Bitcoin地址: 1JuXshFwMp5wztYR1DFqjnZnUK7WYLvqsn
Litecoin地址: LRSJQads6PvxVvPaVWLDr7PQ7y9T64N3ZN
这里写一下我们的内部新闻编译要求:
不发单来源新闻(孤证不立),除非来着特别可靠来源;
除非历史可靠媒体(这个名单不包括任何国内媒体或越南媒体),转载其他媒体新闻必须查实最原始来源;
不能100%查实(来源不甚可靠)的新闻,我们会进行标注,表明我们不为此新闻背书。
这会造成我们的新闻速度慢几分钟(因为我们需要手工查证来源,而不是直接无脑转发————想看这种快速迭代新闻,微博是个好地方),但是能通过我们的考察在这里贴出来的新闻,9.5成是真实的。至今为止我们只手滑了2次,当然各大媒体(我们说的是真正的国际大媒体)也基本中招了……
---------------更新时间 3月8日北京时间08:55---------------
来源: BBC Breaking News
MEDIA STATEMENT released at 7.24am/8 Mar 2014 MH370 Incident
发布与2014年3月8日07:24分,马来西亚航空370号班机,媒体声明。
Sepang, 8 March 2014: Malaysia Airlines confirms that flight MH370 has lost contact with Subang Air Traffic Control at 2.40am, today (8 March 2014).
2014年3月8日雪邦消息: 马来西亚航空确认370号班机在早上2:40分与雪邦的管制中心失去了联系。
Flight MH370, operated on the B777-200 aircraft, departed Kuala Lumpur at 12.41am on 8 March 2014. MH370 was expected to land in Beijing at 6.30am the same day. The flight was carrying a total number of 227 passengers (including 2 infants), 12 crew members.
由波音777-200号班机运行的的370号班机,当天0:41从吉隆坡出发,原定早上6:30在北京落地。航班载有包括2名婴儿在内的227名乘客和12名机组成员。
Malaysia Airlines is currently working with the authorities who have activated their Search and Rescue team to locate the aircraft.
马来西亚航空正和有关部门的搜救团队一同工作,寻找失去的飞机。
The airline will provide regular updates on the situation. Meanwhile, the public may contact +603 7884 1234 for further info.
马来西亚航空会随事件发展更新情况。公众如想查询信息,请联系+603 7884 1234.
转载请保留网址,注明ACI中文字幕组sundaymouse。
---------------更新时间 北京时间09:10---------------
当年这架飞机曾被东航的346撞坏机翼。
图片:
来源: 飞友网 | 网页链接 sixstars_0078
---------------更新时间 3月8日北京时间09:23---------------
该航班在胡志明管制区同管制部门失去通讯联络。记者从中国民航局空管局了解到,马来西亚航空公司B777型飞机,执行MAS370吉隆坡至北京任务。该机01:20在胡志明管制区同管制部门失去通讯联络,同时失去雷达信号。该机一直未与我国管制部门建立联络或进入我国空管情报区。
---------------更新时间 3月8日北京时间09:27---------------
失踪的马来西亚航空370号班机最后地点和在1997年坠毁的胜安航空185号班机坠落地仅有数百公里距离。
---------------更新时间 3月8日北京时间09:51---------------
马航方面称飞机应该耗尽燃油,但是具体位置仍不清楚。
Statement By Our Group Chief Executive Officer, Ahmad Jauhari Yahya on MH370 Incident. Released at 9.05am/8 Mar 2014 MY Local Time
马来西亚航空首席执行官Ahmad Jauhari Yahya对370号班机事件的说明。发布于当地时间9点05分。
We deeply regret that we have lost all contacts with flight MH370 which departed Kuala Lumpur at 12.41 am earlier this morning bound for Beijing.
很遗憾我们失去了与370号班机所有的联系。该航班在凌晨00:41分起飞飞往北京。
The aircraft was scheduled to land at Beijing International Airport at 6.30am local Beijing time.
这架飞机原本应该在早上6:30到达首都国际机场。
Subang Air Traffic Control reported that it lost contact at 2.40am (local Malaysia time) today.
雪邦空管中心告诉我们,它们在当地时间2:40分失去了与客机的联系。
Flight MH370 was operated on a Boeing B777-200 aircraft.
370号班机由波音777-200型客机执飞。
The flight was carrying a total number of 239 passengers and crew – comprising 227 passengers (including 2 infants), 12 crew members. The passengers were of 13 different nationalities.
Malaysia Airlines is currently working with the authorities who have activated their Search and Rescue team to locate the aircraft.
马来西亚航空正和有关部门的搜救团队一起寻找客机。
Our team is currently calling the next-of-kin of passengers and crew.
我们的团队正联系机组成员和乘客的家属。
Focus of the airline is to work with the emergency responders and authorities and mobilize its full support.
我们目前工作的重心是与紧急团队、有关部门紧密合作。
Our thoughts and prayers are with all affected passengers and crew and their family members.
我们为所有机组成员和乘客祈福,与机上人员的家属同心。
The airline will provide regular updates on the situation.
我们将定时发布此事的更新。
The public may contact +603 7884 1234. For media queries, kindly contact +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
公众可以拨打+603 7884 1234,媒体请联系+603 8777 5698/ +603 8787 1276.
---------------更新时间 3月8日北京时间09:55---------------
(不实消息,删除)
---------------更新时间 3月8日北京时间10:11---------------
FR24显示了0ft的高度,于海上。
但是数据极有可能不可信。
---------------更新时间 3月8日北京时间10:23---------------
北京首都机场的到达显示屏上还显示 “延误”
来源 Twitter @Henry_VIIII
---------------更新时间 3月8日北京时间10:28---------------
马航VP表示,目前仍不知道飞机位置。
---------------更新时间 3月8日北京时间10:45---------------
NBC表示当时天气好。
---------------更新时间 3月8日北京时间10:55---------------
Greg Feith(常看我们节目的人一定不陌生这个名字吧)表示,目前不知道飞机是否发出过求救信号。
---------------更新时间 3月8日北京时间10:57---------------
辟谣:飞机仍然失踪,一切安全降落的消息系传言!!!!!!!!
---------------更新时间 3月8日北京时间11:00---------------
北京机场。
---------------更新时间 3月8日北京时间11:07---------------
NBC称马航称搜救队已经整装待发准备进行营救工作。
---------------更新时间 3月8日北京时间11:12---------------
CNBC表示发动机制造商罗罗表示,已经知悉这一问题,并向马航提供协助。
---------------更新时间 3月8日北京时间11:18---------------
Tencent:今晨三亚区调值班空中交通管制员:“他(马航370)是在新加坡和越南交界点,突然消失,之后差不多凌晨一点,越南人问有没有该航,我说没有,他就挂了,差不多凌晨两点他才跟我说飞机不见了,然后凌晨三点多跟我说,他们公司说这个飞机还在飞,然后我叫香港帮我喊喊,什么都没有”
---------------更新时间 3月8日北京时间11:32---------------
马航确认,Capt. Zaharie Ahmad Shah, 53是机长,其1981年加入马航。
---------------更新时间 3月8日北京时间11:35---------------
【新华社快讯】越南媒体8日报道说,越南搜救人员当天在越南南部金瓯省西南120海里处发现马来西亚航空公司吉隆坡至北京航班失联客机信号。
---------------更新时间 3月8日北京时间11:38---------------
Ladies and Gentlemen, we are deeply saddened this morning with the news on MH370.
女士们先生们,我们为今天早上MH370的事故感到痛心。
Malaysia Airlines confirms that flight MH370 had lost contact with Subang Air Traffic Control at 2.40am, today. There has been speculation that the aircraft has landed at Nanming. We are working to verify the authenticity of the report and others.
马航确认MH370今天上午2:40于Subang空管失联。据猜测,飞机在Nanming降落(注:假消息)。我们正在向当局确认信息。
Flight MH370 was operated on a Boeing 777-200 aircraft. It departed Kuala Lumpur at 12.41 am earlier this morning bound for Beijing. The aircraft was scheduled to land at Beijing International Airport at 6.30am local Beijing time.
MH370由波音770-200值飞,今晨12:41从吉隆坡起飞飞往北京,计划于早上6:30于北京首都国际机场降落。
The flight was carrying a total number of 239 passengers and crew – comprising 227 passengers (including 2 infants), 12 crew members. The passengers were of 14 different nationalities - citizens from:-
机上有239人,227名是乘客,其中2名婴儿,12名机组成员。乘客来自14个国家:
1. China – 152 plus 1 infant
中国:152人,1名婴儿
2. Malaysia - 38
马来西亚:38人
3. Indonesia - 12
印尼:12人
4. Australia - 7(should be 6)
澳大利亚:7人(应是6人)
5. France - 3
法国:3人
6. United States of America – 3 pax plus 1 infant
美国:3人,加1名婴儿
7. New Zealand - 2
新西兰:2人
8. Ukraine - 2
乌克兰:2人
9. Canada - 2
加拿大:2人
10. Russia - 1
俄罗斯:1人
11. Italy - 1
意大利:1人
12. Taiwan - 1
台湾:1人
13. Netherlands - 1
荷兰:1人
14. Austria - 1
奥地利:1人
This flight was a code share with China Southern Airlines.
本航班与中国南航代码共享。
We are working with authorities who have activated their Search and Rescue team to locate the aircraft.
我们正与当局合作,其已经派遣了搜救队以定位飞机。
Our team is currently calling the next-of-kin of passengers and crew.
我们正在联系乘客与机组的家属。
The flight was piloted by Captain Zaharie Ahmad Shah, a Malaysian aged 53. He has a total flying hours of 18,365hours. He joined Malaysia Airlines in 1981. First officer, Fariq Ab.Hamid, a Malaysian, is aged 27. He has a total flying hours of 2,763 hours. He joined Malaysia Airlines in 2007.
这架飞机由机长Zaharie Ahmad Shah,53岁,马来西亚人飞行,有18635小时的经验,从1981年加入马航。副机长,Fariq Ab.Hamid,27岁,马来西亚人,有2763小时的经验,2007年加入马航。
Our focus now is to work with the emergency responders and authorities and mobilize its full support. Our thoughts and prayers are with all affected passengers and crew and their family members.
我们目前的重点是紧急协助,提供最大支援。我们心系乘客和他们的家属。
The airline will provide regular updates on the situation. The public may contact +603 7884 1234. For media queries, kindly contact +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
公司将经常提供更新,公众请拨打:+603 7884 1234,媒体请拨打+603 8777 5698/ +603 8787 1276。
Next-of-kin may head to the Support Facility Building at KLIA’s South Support Zone. For directions, call 03 8787 1269.
家属可以直接打牌KLIA的南服务区的支持楼,如需协助,请拨打03 8787 1269.。
--------------
此作品为ACI字幕组所有,以Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0)
向公众进行授权,但ACI字幕组保留单方面在不通知使用方之前提下取消授权的权利。
原协议文本可在 | 网页链接 查询。
-------------
---------------更新时间 3月8日北京时间11:50---------------
路透社称,马航没有证实飞机坠毁,越南没有收到飞机信号。
---------------更新时间 3月8日北京时间12:00---------------
Vietnam maritime search and rescue director says information on local media about a signal from the missing Malaysia Airlines Boeing B777-200 aircraft is 'inaccurate'
越南搜救队长表示之前772信号已经找到的消息不准确。
---------------更新时间 3月8日北京时间12:55---------------
CNN报道,中国已经派出2艘船只进行搜救。
---------------更新时间 3月8日北京时间13:15---------------
| 网页链接
表示飞机已经坠海。未经其他渠道证实。
---------------更新时间 3月8日北京时间13:35---------------
在5个小时后,北京首都国际机场将MH370从标注“delayed”的指示牌上取下。
---------------更新时间 3月8日北京时间13:40---------------
美联社表示,飞机进入越南领空,但是空管从未成功取得联系。
---------------更新时间 3月8日北京时间13:47---------------
(消息不能确认,暂时取消)
---------------更新时间 3月8日北京时间13:58---------------
我没有勇气翻译了,大家自己看吧。
---------------更新时间 3月8日北京时间14:30---------------
路透社已经在标题中使用了Crash一词。目前没有更多确切消息。
---------------更新时间 3月8日北京时间14:37---------------
香港无线电视互动新闻台转述马航北京记者会:未能确认坠毁
---------------更新时间 3月8日北京时间14:39---------------
Saturday, March 08, 02:30 PM MYT +0800 Malaysia Airlines MH370 Flight Incident - 4th Media Statement
We regret to announce that Subang Traffic Control lost contact with flight MH370 at 2:40 am today.
We are currently working with international authorities on the search and rescue mission and as at 1400 hours, 08 March 2014, we have no information on the location of the airline.
MH370 is a Boeing 777-200 aircraft on a code share with China Southern Airlines.. It departed Kuala Lumpur at 12.41 am today for Beijing. The aircraft was scheduled to land at Beijing International Airport at 6.30am local Beijing time. The flight had a total number of 227 passengers and 12 crew members. The passengers were from 14 different countries, most of whom are from China.
Our team is currently calling family members of passengers to keep them updated on the situation and our focus now is to work with the emergency responders and the authorities. We are sending a MH team to support the families of passengers at Beijing. The airline will continue to publish regular updates on the situation.
Our thoughts and prayers are with all passengers, our crew and their family members.
Family members please call 03 8787 1269 or call 87871629.
Media: +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
Public: +603 7884 1234
---------------更新时间 3月8日北京时间14:49---------------
路透社称,马来西亚交通部长否认飞机于越南坠毁,称没有找到残骸。
---------------更新时间 3月8日北京时间14:57---------------
新闻发布会仍不能确认飞机状况。
---------------更新时间 3月8日北京时间15:09---------------
机上澳大利亚人修正为6人.
---------------更新时间 3月8日北京时间15:25--------------
波音中国总裁马爱伦微博:The plane is found but our sorrows grow. Our technical assistance team is en route to assist the investigating authorities off the Vietnamese coast. Father God, pls grant comfort to those who have lost loved ones.(飞机已经找到,波音已经派出技术支援队伍),但该微博在15:32分被删除
----------------更新时间 3月8日北京时间15:46--------------
波音中国总裁马爱伦:MH370. Early reports from local Southeast Asia news of found plane are in error. The search continues. Our deepest concerns remain with the families of those on board(飞机找到的消息证实谣传,搜救行动继续进行)
--------------更新时间 3月8日北京时间15:51----------------
马来西亚总理纳吉布将会在下午4点举行记者招待会
--------------更新時間 3月8日北京時間17:37-------------
CNN:還沒找到客機蹤影
--------------更新时间 3月8日北京时间17:55----------------
卫报消息:
The Malaysian Insider news site is reporting that relatives of people on board the flight will be taken to the site once the airliner has been found. It has interviews with family members who have gone to Kuala Lumpur International airport to await news of the plane’s fate.
The Malaysian Insider新闻说乘客和机组成员的家属在飞机被找到后,会被带到坠机地点。这家新闻网站采访了到达吉隆坡机场等待消息的家属。
It quotes Lokman Mustafa, 40, whose brother, Suhaili, 31, was among those on the flight.
新闻包含了对四十岁的Lokman Mustafa的采访,Lokman Mustafa的三十一岁弟弟Suhaili事发时在飞机上。
“He was in a flight with 15 of his colleagues. They were going to be in Beijing for a month to look into setting up a factory there. He lives with my mother,” said Lokman.
Lokman说,他的弟弟和十五个同事一起在飞机上,他们是去北京呆一个月,研究工厂建设的。他和我母亲一起住。
Suhaili is an executive with a semiconductor company.
Suhaili是个一个半导体公司的主管。
Lokman said Suhaili had brought boxes of instant noodles and some other local food to tide him over during his stay in China.
Suhaili带了数箱方便面等本地食物,以供在中国期间食用。
“I lost one family member while there are those who lost four of their family members at one time. You should interview them not me,” he said, trying to evade more questions from the media as he rushed to the elevator heading to the car park.
“比起其他一下失去四个家庭成员的人,我只失去了一位亲人。你应该采访他们。”Lokman从电梯走向停车场,不想再回答更多媒体的问题。
Lokman said he was rushing home to get his passport and other documents as MAS will be taking the next-of-kin to the site once the plane is found.
Putih Idris from Kajang said her daughter-in-law Nor Fadzillah Md Rahim, 37, was on the flight.
Lokman说他急着回家拿护照等文件,因为马航会在客机找到后把家属带到现场。来自Kajang的Putih Idris说,她的儿媳妇,三十七岁的Nor Fadzillah Md Rahim在飞机上。
She said she was notified of the incident about 9am when MAS called her house.
“I am not going to the site but a few others are going,” she said.
At least 10 to 12 family members and friends of the victims were seen leaving the holding bay.
她说她在早上9点马来西亚航空给她打电话时才知道信息。她说他不会去坠机地点,但她知道几个人会去。记者已经看见至少10-12个遇难者的家属和朋友离开了等待区。
Some refused to comment while others said their family and friends were on board but declined to reveal their names.
有些拒绝评论,但其他人说他们的亲人朋友在飞机上,但拒绝透露他们的姓名。
The next-of-kin of passengers and crew members have been told to standby at the Kuala Lumpur International Airport with a valid international passport.
Two members of each passenger will be allowed to go on the special flight to Vietnam although the destination has yet to be decided.
遇难者的家属和朋友被告知在吉隆坡机场,拿好国际护照就位。每个乘客的两个家属可以被带到一架前往越南的特殊航班,虽然最终目的地还不知道。
--------------更新时间 3月8日北京时间18:30----------------
BBC说在越南和马来西亚之间的搜索已经在进行了。马来西亚的交通部长说目前还没有残骸位置的信息。 | 网页链接
--------------更新时间 3月8日北京时间18:35----------------
根据马来西亚航空的官方消息,客机最后知道的地点是065515,1033443:
--------------更新时间 3月8日北京时间18:49----------------
来自路透社的照片:吉隆坡机场焦急等待的家属。
--------------更新时间 3月8日北京时间19:14----------------
共同社宣称军机发现20KM的油污。
消息を絶ったマレーシア航空機の捜索海域で20キロにわたり油のようなもの。ベトナム空軍機発見。 2014/03/08 19:28 【共同通信】
| 网页链接
--------------更新时间 3月8日北京时间19:18----------------
按照马来西亚航空官方提供的坐标(6.55150, 103.34430),海深是53米,水面温度24-26摄氏度,海水温度10-20摄氏度,浪高小于3米。如果确实有乘客在坠海时生还,在接下来48小时内存活的几率还是很大的,打捞也较容易。
BBC新闻刚刚报道了在海面发现20公里长油迹的消息,但强调是”未经证实的”。
--------------更新时间 3月8日北京时间19:32----------------
CNBC与路透社报道,马来西亚首相召开发布会.
船只收到的要求协助的信息。
--------------更新時間 北京時間19:53--------------
共同社:越南官員指出:發現油污地方附近有油田,暫不能確定油污來自失聯客機
--------------更新時間 3月8日北京时间20:04--------------
马来西亚航空发布了全部乘客名单。
| 网页链接
马来西亚航空的新声明说,海上搜索将彻夜进行,空中搜索将在日出时继续。 | 网页链接
--------------更新時間 3月8日北京时间20:52--------------
美联社说,越南空军飞机在越南南部发现了两处浮油,怀疑是马航飞机的。
--------------更新時間 3月8日北京时间23:05--------------
奥地利政府称,乘客名单上的奥地利公民CHRISTIAN KOZEL并未遇难,名字出现的原因是两年前在泰国护照被偷。客机上被证实有伪造证件。
| 网页链接
镜报说另外一本被盗护照来自意大利,拥有者为37岁的Luigi Maraldi。他的护照是在去年被偷的。 | 网页链接
--------------更新時間 3月8日北京时间23:29--------------
ST引用越南空军的照片,说越南空军在离越南250公里,马来西亚190公里的海面上发现了烟柱和油迹,但目前并不清楚是否和失事客机有关。路透社图片。
--------------更新時間 3月9日北京时间00:59--------------
来自NBC新闻:
U.S. officials told NBC News on Saturday they are investigating terrorism concerns after two people listed as passengers on the missing Malaysia Airlines jet turned out not to be on the plane and had reported their passports stolen.
美国政府方面在星期六告诉NBC新闻说,他们正在调查两位因自己护照被盗而不在马来西亚航空370号班机上的人士,怀疑有恐怖主义用窃取的护照登机。
“We are aware of the reporting on the two stolen passports,” one senior official said. “We have not determined a nexus to terrorism yet, although it’s still very early, and that’s by no means definitive.”
一名高级人士说,我们现在知道有两个登机的乘客用了盗取的护照。我们现在并不确定这是恐怖主义行为,因为这么说还为时太早。
U.S. officials said they were checking into passenger manifests and going back through intelligence.
美国政府说他们正在细致研究乘客名单,根据反恐情报进行侦查。
Luigi Maraldi, 37, was the only Italian on a passenger manifest released by the airline after the jet disappeared over the South China Sea.
三十七岁的Luigi Maraldi是马航公布的失事客机乘客名单上唯一的意大利籍乘客。
But his father, Walter Maraldi, told NBC News from Cesena, Italy: “Luigi called us early this morning to reassure us he was fine, but we didn’t know about the accident. Thank God he heard about it before us.”
但Luigi的父亲Walter Maraldi告诉NBC新闻说,Luigi早上时候给我们打了电话,告诉我们他没事。他打电话时我们还不知道这个事故,幸亏他先知道告诉我们了。
Luigi Maraldi was on vacation in Thailand, the father said. He said that Luigi Maraldi’s passport was stolen one year ago.
他父亲说,Luigi Maraldi当时在泰国度假。Luigi的护照曾在一年前被盗。
The foreign ministry of Austria confirmed to NBC News that police had made contact with a citizen who was also on the passenger list, and who reported his passport stolen two years ago while traveling in Asia.
奥地利外交部向NBC新闻证实,警方已经和在乘客名单上的奥地利公民取得了联系,对方说护照曾在两年前于亚洲被盗。
Asked earlier whether terrorism was suspected in the disappearance of the jet, Malaysian Prime Minister Najib Razak said authorities were “looking at all possibilities,” The Associated Press reported.
美联社报道说,今天早些时候,有人问马来西亚的首相Najib Razak客机失事是否与恐怖主义有关,Najib Razak说政府部门正在考虑所有可能。
--------------更新時間 3月9日北京时间02:00--------------
马来西亚航空就370号班机失踪事件的第二次发布会已经结束。马航方面称目前首要的工作是安抚乘客家属,搜救工作由当局组织开展。马航并不能确定盗窃的护照是否被用于登机,并不证实之前任何坠机有关的线索。最后说他们一旦获得消息就会发布。
--------------更新時間 3月9日北京时间05:31--------------
新华社称,马航发言人称,该飞机10日前检查记录良好.
--------------更新時間 3月9日北京时间07:53--------------
来自新华社的图片,马来西亚航空的工作人员和370航班乘客家属谈话。
--------------更新時間 3月9日北京时间08:31--------------
马来西亚航空新的官方声明
Sepang, 9 March 2014: Malaysia Airlines humbly asks all Malaysians and people around the world to pray for flight MH370.
2014年3月9日,雪邦消息。马来西亚航空谨希望全球人民一起为370号班机祈福。
It has been more than 24 hours since we last heard from MH370 at 1.30am. The search and rescue team is yet to determine the whereabouts of the Boeing 777-200 aircraft.
距离我们在当地时间早晨1点30分,最后联络370号班机已超过24小时了。搜救团队依然没有找出这架波音777-200飞机的位置。
An international search and rescue mission from Malaysia, Singapore and Vietnam was mobilized yesterday morning. At this stage, they have failed to find evidence of any wreckage. The sea mission will continue overnight while the air mission will recommence at daylight.
来自马来西亚、新加坡和越南的国际协作救援团队在昨天早晨启动。目前他们还没有发现任何残骸。海上救援会在夜间持续,空中救援会在日出时开始。
We are dispatching all information as and when we receive it. The situation in Beijing is also being monitored closely. As many families of passengers are in China, we have deployed our “Go Team” to Beijing with a team of caregivers and volunteers to assist the family members of the passengers.
我们在获得任何更新的第一时间会向公众发布。我们也在紧密关注北京方面的局势。因为很多乘客来自中国,我们已经向北京送去了一支团队,协助乘客家属。
Once the whereabouts of the aircraft is determined, Malaysia Airlines will fly members of the family to the location. Travel arrangements and expenses of immediate family members will be borne by Malaysia Airlines.
航班的位置一经查明,马来西亚航空就会把乘客家属送到事故地点。直系亲属的行程安排和费用将由马来西亚航空承担。
Our sole priority now is to provide all assistance to the families of the passengers and our staff. We are also working closely with the concerned authorities in the search and rescue operation
我们目前的主要工作是尽力协助机组成员和乘客的家属。我们也在与有关部门紧密协作,进行搜救工作。
The families of passengers in Beijing, Kuala Lumpur and all other countries may contact +603 8777 5770.
在北京、吉隆坡或其它地区的乘客家属请联系+603 8777 5770.
For media queries, kindly contact +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
媒体请联系+603 8777 5698/ +603 8787 1276.
There will be a press conference at Sama Sama Hotel at 9.00 am today 9 March 2014 by DCA.
今天早上9点,在Sama Sama Hotel会有一场新闻发布会。
---------------更新时间 3月9日北京时间09:14---------------
马来西亚官方称没有找到,搜索范围扩大。
---------------更新时间 3月9日北京时间10:14---------------
(消息不实,取消)
---------------更新时间 3月9日北京时间11:09---------------
ABC称NTSB携Boeing专家开始介入调查。
---------------更新时间 3月9日北京时间12:42---------------
Anthony De Rosa 称,官方称“飞行员与MH370取得联系”系假新闻。
--------------更新时间 3月9日 北京时间13:12--------------
根据香港无线电视午间新闻报道,马来西亚航空召集乘客家属准备乘飞机前往越南
--------------更新时间 3月9日 北京时间13:31--------------
BBC报,马来西亚军方称雷达显示客机失联前已折返。没有进一步位置信息。
BTV报与机上乘客有联系,我们无法证实。
--------------更新时间 3月9日 北京时间13:35--------------
ST Foreign Desk称仅2人持假护照。
未登机的5人行李被取下。
--------------更新时间 3月9日 北京时间13:54--------------
BBC报,马当局已获得持假护照人员录像。
--------------更新时间 3月9日 北京时间16:27--------------
Straits Times报马航要求家属做好最坏打算。
美海军官推称美军P-3与直升机到达现场。
--------------更新时间 3月9日 北京时间18:43--------------
根据BBC,雷达信号显示马来西亚航空370号班机可能折返。但在没有飞机应答机回复的情况下,这很可能是主动雷达的数据。主动雷达依靠传统的雷达电波反射定位,容易受到其它物体的干扰,不排除是杂波导致的“折返”动作显示。
--------------更新时间 3月9日 北京时间19:05--------------
来自每日电讯报驻华记者Malcolm Moore的报道:
Counter-terrorism agencies across the world are investigating the missing Malaysian Airlines flight MH370 after it emerged that at least four passengers were using false passports.
因为失踪的马来西亚航空370号班机上至少有四张虚假护照,全球的反恐组织正在调查。
More than 36 hours after Flight MH370 from Kuala Lumpur to Beijing vanished, a huge search and rescue operation had found no trace of the plane or its 239 passengers.
这架从吉隆坡飞往北京的航班失踪超过36小时候,庞大的搜救工作没有发现载有239人的飞机。
In Beijing, Malaysia Airlines staff told friends and relatives of the missing passengers they should steel themselves for bad news, as the company said it was "fearing the worst".
在北京,马来西亚航空的工作人员告知乘客的朋友和亲属,他们应该做好最坏结果的心理准备。
But more ominous questions about who was on board the plane emerged on Sunday as Malaysia's Transport minister, Hishamuddin Hussein, said the identities of four passengers are now being investigated. "All four names are with me," he said, according to Reuters.
马来西亚的交通部长Hishamuddin Hussein星期日透露了不祥的信息:四名乘客的身份正在被调查。他告诉路透社说,四名乘客的档案都在他那里了。
Oil slick spotted in sea in search for missing Malaysian plane 08 Mar 2014
The Chinese authorities, meanwhile, said that the passport number of one of the Chinese passengers did not match the name - Zhao Qiwei - on the manifest.
Mr Hussein said the FBI was now involved in the case, and American officials are thought to be checking the passenger manifest against a list of suspected terrorists.
在3月8日的搜索中,在海上发现了油迹。中国有关部门说飞机上一名中国乘客的护照号和乘客名单上的Zhao Qiwei不符。Hussein说现在FBI参与到了调查,美国政府要把乘客名单和怀疑与恐怖主义有联系人员的名单比对。
Mr Hussein said that while the authorities "do not want to jump the gun", they have "informed the counter-terrorism units of all relevant countries". Investigators are also reviewing the close-circuit television footage of the passengers at Kuala Lumpur airport.
Hussein说尽管各国政府不想急于下定论,但他们已经向有关国家的反恐部门提交了信息。调查员也在观察吉隆坡机场的监控画面。
Earlier, Malaysia Airlines had played down the use of two stolen passports, saying that any passengers headed to Beijing would have had to apply for a Chinese visa.
早些时候,马来西亚航空淡化了两张偷窃护照的重要性,说所有去往北京的乘客本来都要再申请中国签证的。
"To get a visa you need to submit your passport to the Chinese authorities and they get validated at that stage," said Hugh Dunleavy, a Malaysia Airlines executive vice president in Beijing.
马来西亚航空的执行副总裁Hugh Dunleavy在北京说,获得中国签证要先提交护照给中国当局,申请过程中护照的真实性会被检验。
However, the Telegraph confirmed with China Southern, the codeshare airline which made the economy-class bookings for the men travelling under the names "Luigi Maraldi" and "Christian Kozel" that both were merely transiting in Beijing and did not require a visa.
但每日电讯报获得中国南方航空的证实说,南航在代码共享协议下给两个持有假护照的男性订了经济舱机票,但预定过程中和政府部门只有很少的交互,也不需要有签证。
Two separate ticketing agents at the airline confirmed that the men were booked to fly onwards from Beijing at 11.55am on March 8 to Amsterdam on a KLM flight in economy.
两个不同的机票代理确认,这两个人订了当天上午11.55从北京通过荷兰皇家航空飞往阿姆斯特丹的机票。
The two men also bought consecutively numbered tickets - 7842280116099 and 7842280116100 - suggesting that they had purchased them at the same time.
"What are the chances that one person boards a Malaysia Airlines plane on a stolen Caucasian passport?" asked one aviation expert who asked not to be named. "Maybe it is one in a thousand. Two? One in a million," he added.
After checking the names of passengers Kozel and Maraldi, the Austrian and Italian governments said that neither man was on board. Both had their passports stolen in Thailand over the last two years, and Mr Maraldi had been issued a new one according to the Italian media.
这两个人的机票是连号的(7842280116099, 7842280116100)说明他们是同时买票的。一个航空专业人士问马航,一个拿虚假护照的人登上马航飞机的可能性有多大。对方回答说,是千分之一的可能性,如果两个人一起,百万分之一的可能性。Kozel和Maraldi两个乘客的国家都说他们的公民没有登上飞机。两人的护照都是过去两年在泰国被偷的,意大利媒体说Maraldi已经早已获得了新的护照。
Dr Dunleavy said it was not Malaysia Airlines' responsibility to validate a passport. "We just need to make sure that if we see a passport, it doesn't look like it has been forged and it has a legitimate visa. We look to ensure they have a visa, if they have a visa and it looks legitimate and everything else about the customer is legitimate we will load them on the plane," he said.
Dunleavy说马来西亚航空没有责任进行护照验真。我们需要检查的只是护照是不是官方机构发给的(而不是虚假印制的),还有护照上有没有有效的签证。如果一个乘客有看起来是真的的护照,并且乘客的其他方面看起来没问题,我们就会允许他上飞机。
Another spokesman for the airline added that all the photographs had matched the passports of the passengers.
航空公司另一个发言人说,所有的照片都和持护照的旅客相符。
However, the fate of flight MH370 remains a mystery. Aviation experts said they were puzzled by the absence of debris on the waters of the Gulf of Thailand, the last known location of the plane.
无论如何,370号班机的命运还是个未知数。航空专业认识说,他们对飞机最后失踪的泰国湾上没有残骸感到吃惊。
An unnamed American government official told the New York Times that the Pentagon had reviewed its surveillance system that looks for flashes around the world, and saw no evidence of an explosion.
一个匿名的美国政府官员告诉纽约时报,国防部已经检视了他们的监控系统,但没有看到全球任何地方的闪光,也就没有大爆炸的痕迹。
And another Boeing 777 pilot, who was flying 30 minutes ahead of MH370 en route to Narita airport in Tokyo, told the New Sunday Times in Malaysia that he had made contact with the plane shortly before it vanished.
另外一架777的飞行员当时在370号班机路线上提前30分钟,目的地是东京。他告诉马来西亚New Sunday Times时报说,他在客机消失前短暂地与马航370取得了联系。
"We managed to establish contact with MH370 just after 1.30am and asked them if they have transferred into Vietnamese airspace," said the captain, who asked not to be named.
那架飞机的机长说,他们在刚过凌晨1:30分与马航370取得了联系,问他们是否转入了越南领口。
"The voice on the other side could have been either Captain Zaharie (Ahmad Shah) or Fariq (Abdul Hamid), but I was sure it was the co-pilot. There were a lot of interference, static, but I heard mumbling from the other end.
"If the plane was in trouble, we would have heard the pilot making the Mayday distress call. But I am sure that, like me, no one else up there heard it," he said.
那边传来的回应要么是机长Zaharie,要么是副机长Fariq,但我相信是副机长。无线电通讯里有很多干扰和杂音,但我听到了那边的自言自语。如果飞机有麻烦了,我们应该会听到飞行员呼叫Mayday,但我相信当时在空域里的任何人都没听见。
"If an aircraft disappears without any kind of distress signal, that implies that the aircraft captain or crew or both were suddenly incapacitated or that they were so distracted in handling a problem that they could not send one," said Brad Perrett, the Asia editor of Aviation Week.
Aviation Week的亚洲编辑Brad Perrett说,如果一架飞机在没有任何求救信号的情况下消失,可能说明正副机长同时失能,或者忙于一个严重故障而没时间发送信号。
General Tan Sri Datuk Sri Rodzali Daud of the Malaysian air force also added to the mystery, saying that a military radar had seen the plane possibly turning back on its course. He said investigations were still underway and the air force was "baffled". However, Malaysia Airlines said if the plane had tried to turn around, it would have sent out an automatic signal.
马来西亚空军的将军Tan Sri Datuk Sri Rodzali Daud给这个谜团加上了一重面纱。他说一个军用雷达发现飞机可能在试图折返。他说调查扔在继续,空军目前搞不清原因。但马来西亚航空说,如果飞机尝试折返,应答机是会自动传回信息的。
Roughly 40 ships and 22 aircraft are now searching for the flight, and the hunt has been extended into the Straits of Malacca and onto land in Malaysia.
大概40只船只和22架飞机正在搜索失踪的航班,现在的搜救工作已经延伸到了马六甲海峡和马来西亚陆地。
"The search and rescue operations will continue as long as necessary," Najib Razak, the Malaysian prime minister said.
马来西亚首相Najib Razak说,搜救工作会在必要的情况下一直持续下去。
In Beijing, relatives and friends of the 153 missing Chinese passengers continued to wait for news at a hotel in the city centre. Malaysia Airlines said they would begin flying groups to either Malaysia or Vietnam as soon as the location of the plane become clear, but that the "vast majority" do not have passports to travel yet.
在北京,153名中国乘客的朋友和家属一直在市中心的一个酒店等待消息。马来西亚航空说他们一旦确定飞机的位置,就会把乘客的家属和朋友送到马来西亚或越南,但多数家属还没有申请护照来旅行。
--------------更新时间 3月9日 北京时间19:46--------------
联合早报说:美国国家运输安全局(NTSB)表示,已经派遣一支调查组前往亚洲,协助调查马航失联MH370航班。
| 网页链接
-------------更新时间 3月9日 北京时间20:42----------------
消息暂未核实,已移除
-------------更新时间 3月9日 北京时间22:17----------------
联合早报说使用偷窃的护照登记乘客的真实身份已被确认。 | 网页链接
-------------更新时间 3月9日 北京时间23:21----------------
越南官方报纸Tienphong说,越南交通部的民用航空管理局已经组织了调查队伍,将前往富国岛建立调查基地。军方管理的苴洲島可能是坠机地点。
来源ST:海军报告在海里发现物体,可能来自客机。
-------------更新时间 3月10日 北京时间00:27----------------
Sundaymouse刚刚拨打了马来西亚航空的公共咨询电话,以下是通话的Transcript.
S = Sundaymouse, O = Malaysian
S: I would like to enquire about the ongoing search and rescue effort on Malaysian Airlines Flight 370.
O: Alright, yeah? How can I help you?
S: I have noticed from multiple media sources that there is an object spotted in the sea by rescue planes, could you confirm that?
O: Alright sir, at the moment, we are unable to provide any information. There is no confirmation about it yet, so at the moment, we still keep fishing the plane.
S: Ah, Okay. I have noticed in aviation safety record that, in August 2012, there was a collision of this particular aircraft with registration 9M-MRO, and it was in China, and the collision was on the ground, with a China Eastern Airlines A-346. Do you think there's any relation between the two incidents?
O: Alright, if you are calling about that, eh, call this number at Beijing.
S: So you think I should call the number in Beijing?
O: Yes, do you have the number in Beijing?
S: I think I have the number on your website, I think I'll call later.
O: Alright then.
S: So thank you very much!
马来西亚航空说他们目前还在试图打捞,不能证实发现任何残骸。当笔者希望了解飞机2012年8月在北京的地面相撞事件时,马来西亚航空希望我联系北京的办事处方面。
-------------更新时间 3月10日 北京时间00:38----------------
华尔街日报制作的可能残骸发现地示意图:
-------------更新时间 3月10日 北京时间06:11----------------
NBC报,美国没有发现恐怖主义相关线索。
路透社报BEA参与调查。
-------------更新时间 3月10日 北京时间07:08----------------
asiaone称,马来西亚民航局(DSA)称之前越南Tho Chu岛旁所谓“残骸”不属于马航班机。
NEWEST UPDATE
-------------更新时间 3月10日 北京时间07:50----------------
CNN、Reuters等报道,国际刑警组织(Interpol)官推表示,他们发现更多怀疑假护照,正在进行调查。
CNN报道,马来西亚内政部部长对假护照被放行表达强烈不满。
-------------更新时间 3月10日 北京时间08:01----------------
马航涉事飞行员在家中有飞行模拟器。
他的FB图片。
-------------更新时间 3月10日 北京时间08:05----------------
雅虎新加坡报道,海中油污已经送检。
NEWEST UPDATE
-------------更新时间 3月10日 北京时间09:04----------------
雅虎新加坡报道,油污送检周一下午会出结果。
假设坠海 可能是凌晨2点之前就发生了 救援人员赶到事发现场
生还的可能性也基本没有了吧
并且很有可能空中解体了
@zygame 这简直和2009年法航447的失事过程一样啊,都是起飞后不久,在向上一个联络点报告后失去联系,同样没有发出人工求救信号,最后法航447事故调查认定是属于人为失误,处置不当造成的。
当然之前也有华航的一起事故由于多年前维修不善导致空中突然解体的先例,马航的这架飞机曾经被撞过机翼,所以这种可能性也不小。
@wudiwd1234
希望第十五季有马航370,希望有奇迹出现。
@wudiwd1234 区别在于雷达跟踪轨迹,人的问题还是飞机的问题,雷达最后的跟踪轨迹很重要,解体会有分散的回波,而且应答机会立刻停止工作,如果应答机一直在工作直到坠海,那多半是人的问题
突然失聯的話,要麽是空中解體,要麽是恐怖襲擊(炸彈)吧?
马爱伦的微博已经删了
突然想起了一部美剧 LOST
真的是谣传??
可以大致确定一点 ,飞机应该没有降落。按照现在的技术,已经过去将近12个小时了,如果平安降落发个平安降落信息应该是完全可以的。
共同社速报:越南空军在搜索海域发现范围达20公里的油迹。
完了。。 只希望是放油放的
@fxxd3740 目前还没有在共同社网站上看到确认
确实 有没有天气的报告 ? 哎。。。
@mangfei 貌似之前有提到称天气状况良好?。。。。。。
1月31日北京飞新加坡起飞前还拍到了MAS370
越南军机发现油迹带与失联航班燃油种类一致 | 网页链接
@sonichunters 原报道中没有“种类一致”的内容,是国内起的标题