S13E07,莫雷阿航空1121号班机空难纠错贴
注:以下错误均没有影响理解,但我们要精益求精。。
========================================
18:45
就不没人接手控制的了
there is no one to take over control of the plane
更正:应为“就没人接手控制了”
编辑系统错误导致翻译杂糅。
========================================
26:53~26:55
也能听到飞行员拉襟翼拉杆的时候
You can also hear the pilot breathe a bit heavier,
呼吸声变重了点
like he was pulling on the flap controls at that time.
更正:flap controls----->flight controls
因此翻译相应改为:
也能听到飞行员呼吸声变重了点
像是在调整飞机操纵系统
========================================
29:37
卷成一条编织而成
that are twisted and then braided together for extra strength
更正:扭编而成以增大机械强度
漏译。
========================================
35:54
即使在超过50%磨损的情况下
we saw there was 50% wear
更正:there was----->that with
另外这句的英文与下一句应该相连。
听写失误,翻译无误。
========================================
36:00
力度大上十倍
then what you'd find in flight
更正:then----->than
听写typo。
========================================
39:01
……保护小飞机NThere should be......
更正:中英文间的N应为换行
特效失误。
========================================
其他无聊的小错(待更新)
15:04 climb----->climbed
========================================
iSunnyStill
撸主的听力真够水准,专业级别?
@hurstbo iSunnyStill是英文质量负责人。
1:03
屏幕下方的网址应该全是小写吧
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
这是为了美观和方便记忆。(主要是方便记忆,断开后能明显分出2个单词)
实际上,大小写并不会影响连通性,不必担心。
Beining
CDC-ACICFG
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Comment: GPGTools - | 网页链接
iQEcBAEBCgAGBQJS+a/gAAoJEIciYTA9YMfkreEH/3G23i7o/6gWe7WYjQNQxPMv
1uMlXnc69w/cUNSQjK5gT36pErOcWP5Dy+tK73ESYdPP/wTBil8ccUVe/eH1yb5X
Fu0Lw06SQxx7XGq6ftg6pbMm45I94Rm/HZKBiIMwCicXF7oRnzW/4So3xTBn5LHj
/WTeNPkHLRXg7PWgPD/BAIuc6I9sNuwHJeW/Qa2j4Fa2JU9WVWdbz5oSIeKMKH9i
QD1eT3vpY4lA/0bSOE380zzC5KTyw6MpTONzD1DFEgdktG/bCIUtdBHBkiqUpxll
ha0jXywH3Xej2S/gEBuS5c8BunckfGxA7sd1H5KbdSynACx6C0h1O9lg36CuVlc=
=2JuK
-----END PGP SIGNATURE-----