【ACI中文字幕组】有关S17E02和S17E03的情况

tinklestar      15457阅读

各位观众大家好

因为人员调度方面的原因,S17E02将稍作延后发布。更新:已经发布了

而至于S17E03,字幕制作进度非常理想,我们将尝试在本周内将两集陆续发布。

(请注意:今早我们发现了外网出现了异常情况,请不要过早将S17E03生肉传至网内在线平台,否则有可能影响我们字幕内容在国内平台的发布,谢谢合作。)

   15457阅读

字幕组幸苦了,加油(ง •_•)ง

tjhwinner   2017-03-09 03:45:37
1

支持字幕组,辛苦了各位!

jwff   2017-03-09 03:47:16
2

字幕组辛苦了!期待!

pmdg888   2017-03-09 03:53:22
3

字幕组辛苦了!很强

linm521   2017-03-09 04:01:52
4

字幕组幸苦了

csca320   2017-03-09 04:08:42
5

字幕组辛苦啦!

seutranser   2017-03-09 04:24:15
6

字幕组辛苦了

375steve   2017-03-09 04:24:40
7

辛苦了,字幕组的各位大大

zhutaoo11   2017-03-09 04:29:08
8

字幕组辛苦了,谢谢

soccerboy   2017-03-09 04:32:40
9

字幕组辛苦啦!

kelvinchan123   2017-03-09 04:45:05
10

字幕组幸苦了!

回忆夏天8   2017-03-09 05:06:41
11

字幕组辛苦了!致敬!!!

追梦人   2017-03-09 05:07:19
12

本周出两集那真是太棒了, 字幕组辛苦了

muplayers   2017-03-09 05:10:45
13

以下信息可能会对字幕组有帮助:

那位导游(Seol Ik-Soo) 的汉字姓名应为“薛益洙”(参照 | 网页链接

那位韩国调查官(Choi Heung Ok)的汉字姓名不清楚,但音译应为“崔兴玉”。

调查报告可以在 | 网页链接

tml88   2017-03-09 05:19:52
14

不好意思,刚才链接打的不太好。

第一个链接应为:

| 网页链接

第二个链接应为:

| 网页链接

tml88   2017-03-09 05:21:05
15

字幕组辛苦!

河边   2017-03-09 05:24:53
16

还有,那位女性韩国调查官的韩文名为Yoo Kyung In,汉字为“兪景仁”。

| 网页链接

tml88   2017-03-09 05:37:25
17

字幕组辛苦!

ruyuen   2017-03-09 05:44:36
18

字幕组辛苦了,

无尽的失速   2017-03-09 05:45:07
19

谢谢字幕组及时发布制作进度

crwx   2017-03-09 06:01:37
20

字幕组,你们棒极了!

lawpc   2017-03-09 06:18:51
21

字幕组,辛苦了!

zlp1835   2017-03-09 07:00:28
22

字幕組,辛苦了!

wills   2017-03-09 07:31:54
23

字幕组辛苦啦~

无聊的银   2017-03-09 08:47:35
24

字幕组辛苦了,谢谢

beyondpopx   2017-03-09 09:52:05
25

谢谢你们

里阿爸爸   2017-03-09 10:31:42
26

辛苦了,感谢

秋之落叶   2017-03-09 11:02:42
27

字幕组辛苦,追了这么多年了。

scott   2017-03-09 12:03:49
28

字幕组辛苦了,谢谢!

auhai   2017-03-09 12:19:13
29

感谢字幕组!

ljk3167751   2017-03-09 12:36:52
30

字幕组辛苦啦!

litangyunhao   2017-03-09 13:01:42
31

字幕组辛苦了,这已经过早的发布生肉在B站了,建议放弃国内平台

liuyanchu000   2017-03-09 13:35:42
32
该帖评论已关闭