【非正式发布】马航370中期声明(“中期报告”)及事实信息背景信息导读

By beining ACI中文字幕组 at 2015-03-17 07:45:27 • 2387点击

丢Github了,欢迎补充。

有问题开issue,或者发pull request。

https://github.com/cnbeining/MH370-Factual-Information-Reading-Instruction

包括官方原文都在里面了,这里就不另发了。

以上。

Beining

1 回复 | 直到 2015-03-17 07:51:57

MH370中期声明及事实信息背景信息导读
====================


FAQ
------------

- 喂,不是中期报告么??怎么变样了?变成声明了?

因为本来就是不是报告啊。

某些人的错误翻译(暂且不论是不是故意的)造成了“这是个报告,应该告诉我们发生了什么,飞机是怎么没的,去哪了”的假象。

很可惜,真的不是。

因为马来西亚交通部的网站不稳定,我将他的中文声明直接放在这里留作参考。

- 为什么要弄这个导读?

因为这个500+页的文档没有中文翻译。直接啃生肉很头痛。即使是英语使用者,也会感觉恼火吧。

- 为什么不直接全文翻译?

因为虽然看起来吓人,但是里面的事实都随着新闻被揭露。

大量的背景数据的翻译,意义不大:专业人士自然可以直接读懂,非专业人士无法处理这些数据。是的,可能很伤人,但是这是事实。

- 这个导读是谁撰写的?

Beining, @cnbeining .

- 你或者ACI字幕组参与了“中期报告”的翻译么?

没有。我不认为这意义重大。

- 那为什么丢Github呢?

我希望这个导读可以让非英语使用者方便的找到要找的地方,以便进行下一步研究。

但是,我的事情很多,所以希望大家群策群力了。

- 可以转载吗?

根据协议,你可以。

但是转载到百度服务,以及供百度服务使用的行为会被我挂在这供人鄙视。

欢迎开issue汇报这种行为。


如何贡献
-----
你应该可以使用任何PDF编辑器进行编辑。

我在创作时使用了Pages 5.5.2(不是LaTex真是抱歉了呢!),请注意。

编辑完成,请发Pull Request。


如何将自己写入作者
-----
丢在文档的第二页吧。


我不会用Github和/或git怎么破
-----
学!

好吧,邮件给我cnbeining[at]gmail.com 我帮你push上去...

联系作者
-----
联系cdc[at]chineseaci.com 。支持PGP加密。

授权协议
-----
Copyright (c) 2012-2015 Beining, ACI Chinese Fansub Group . Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".

beining ACI中文字幕组 at 2015-03-17 07:51:57
1
登录 后发表评论