【ACI字幕组】空中浩劫S19E09:拉米亚航空2933号班机 (沙佩科恩斯球队空难)【双语字幕 1080P高清】V2已发布
2016年,沙佩科恩斯足球俱乐部势如破竹,爆冷成为黑马,破天荒打进南美球会杯总决赛,有望在球队史上首次获得南美球会杯冠军的殊荣。然而,在这关键时刻,一场惨烈的意外,除了让他们夺冠梦碎,连整个球队也遭受前所未有的重大打击。而造成这一切的原因,不禁令人痛心...各位期待已久的一集终于来临!请看ACI中文字幕组全网独家首发《空中浩劫》S19E09:沙佩科恩斯空难事件(拉米亚航空2933号班机) (高清 双语字幕)
欢迎您在字幕组社区发表对作品的反馈与建议。同时,也欢迎您通过我们的Twitter账号与我们进行互动:
我们将尽力为您解答疑问、提供信息。
ACI中文字幕组的字幕资源以《ACI中文字幕组版权授权规定》授权,请参看 https://forum.chineseaci.com/t-51 2楼。
很抱歉,由于安全策略(避免爬虫截取资源)原因,我们只能向登陆用户显示主题《【ACI字幕组】空中浩劫S19E09:拉米亚航空2933号班机 (沙佩科恩斯球队空难)【双语字幕 1080P高清】V2已发布》的剩余内容。
请您在右侧登陆或注册,对您造成的不便请谅解。
我们在解决当前问题后会重新开放未登录全局浏览。
谢谢字幕组的辛勤劳作~~~加油~~~
正片中这次没有打上标题
字幕组辛苦啦!有一个小小的疑惑:ATC说的1 mile应该是1 nm(1852m)而不是我们一般所说的mile(1609m),如果不对的话请指教。另外不确定坠机地点离机场的距离是不是也是海里。再次感谢字幕组的辛苦工作 :)
我也同意这里说的 mile 应该是 nautical mile。顺便补充一个关于 nautical mile 和 statute mile 之间差异区别以及使用场景的知识:https://www.thebalancecareers.com/nautical-miles-vs-statute-miles-282937
感谢字幕组的辛苦分享 谢谢
这集里几处的 Radar Contact 翻译成了“雷达接触”感觉怪怪的。之前几集翻译为“雷达识别了”或“雷达已识别”我觉得就挺好,而且是标准用语。希望改正。
啊,有标题= =看漏了
感謝字幕組又提供新的一集
感谢字幕组!
E08啥情况?
只是例行查看一下,没想到真的有更新,一天一更,字幕组厉害
字幕组万岁!!!
谢谢字幕组
mega云好像被国内墙了……请问能提供其他下载方式吗?
字幕组万岁!!!
字幕组辛苦,本季最期待毛航酒驾系列,23333
等EP03 & EP08
期待第EP08,飞机醉驾肇事致人死亡怎样处理?
嗨字幕组!你打算今天或3月11日上传S19E10的空袭调查(扣篮)吗?希望很快能收到回复!
感谢字幕组做出的贡献!
感谢字幕组
The best way to submit a brilliant personal statement is to hire an experienced writer, who will create a brilliant masterpiece following your guidelines and recommendations https://writing-service.org/personal-statement.