【ACI字幕组】空中浩劫S18E08:意大利航空404号班机(高清 双语字幕 V2已更新,并提供720和540下载)

By tinklestar ACI中文字幕组 at 141.3天前 • 14013点击 • 1收藏

各位观众大家好!

1990年11月4日,在完成了忙碌的工作之后,一群瑞士工人乘坐意大利航空404号班机返回家乡,在旅途上他们忘却工作的繁重,也期待可以和家人再次相见。然而到最后却成为毕生的遗憾...请看《空中浩劫》S18E08:意大利航空404号班机(高清 双语字幕)




欢迎您在字幕组社区发表对作品的反馈与建议。同时,也欢迎您通过我们的Twitter账号与我们进行互动:
我们将尽力为您解答疑问、提供信息。

ACI中文字幕组的字幕资源以《ACI中文字幕组版权授权规定》授权,请参看 https://forum.chineseaci.com/t-51 2楼。


很抱歉,由于安全策略(避免爬虫截取资源)原因,我们只能向登陆用户显示主题《【ACI字幕组】空中浩劫S18E08:意大利航空404号班机(高清 双语字幕 V2已更新,并提供720和540下载)》的剩余内容。
请您在右侧登陆或注册,对您造成的不便请谅解。
我们在解决当前问题后会重新开放未登录全局浏览。

33 回复 | 直到 84.4天前

咋b站网址跳转成aci 中文字幕组首页

cyjian99 at 141.2天前
1

@cyjian99 因为目前还没过审核

splane at 141.2天前
2

B站審查通過囉
//
感謝字幕組,都已複習以前的空中浩劫了XDDD

nrl952006 at 141.2天前
3

又有新的可看,感謝字幕組分享

buckbuck90 at 141.2天前
4

@cyjian99 已经修改好了,现在可以看了

21分26秒,把‘时间’打成‘事件’了

仕刀 at 141.1天前
7

@tinklestar 噢噢谢谢

cyjian99 at 141天前
8

先感谢,后看

poiupoi at 140.9天前
9

感谢字幕组辛勤劳动!

neochang at 140.9天前
10

感谢字幕组辛苦制作

定风波 at 140.8天前
11

感谢字幕组

skywalkerplayer at 140.5天前
12

翻墙了依然打不开..........

mr901013 at 140.5天前
13

给传到了某云上,解压密码123
链接:https://pan.baidu.com/s/1V8R4RcQgq9b2MqgHKDer2g 密码:lc33
如果有违规,麻烦说一下,我给删掉

soulyiran at 140.4天前
14

s18e08B站挂了

him392 at 140.3天前
15

e09,打错了

him392 at 140.3天前
16

谢谢字幕组。
6:07 “跑道头”,手误打为“跑到头”.

scott at 140.3天前
17

可以的話也請提供一下720P和960x540的下載,一集差不多2G真心傷不起

bossryan at 139.7天前
18

感谢字幕组

alexanderf at 137.4天前
19

@bossryan 会有的吧

回忆明天zero at 136.9天前
20

谢谢字幕组

pmdg888 at 136.4天前
21

终于出来下一季了,感谢字幕组

tei0819 at 135.4天前
22
saobe at 134.9天前
23

39:38 MD 发的信函中的 "Re:" 被翻译为了「回复:」而此处译为「关于:」可能更合适. 我认为这里的 Re 并不是电子邮件标题中常见的 Reply, 而是正式文件/信函中的 Res (Latin for thing) 的缩写.

Ref. 1: https://en.oxforddictionaries.com/definition/re (Def. 1 as a preposition)
Ref. 2: http://www.macmillandictionaryblog.com/business-letter-format (Item F)

guguke at 134.9天前
24

有s18 e09 mega 嗎

eugenelam98 at 132.8天前
25

感谢字幕组,又上来看新的分享了。感恩!

chrisrea1968 at 131.8天前
26

哈哈,刚看到昨天的CA106的事情,就觉得这帮人想给ACI增加素材,然后突然想到是不是有更新了呢?
果然,真的有了!
谢谢啦!

wolferliu at 129.1天前
27

字幕组辛苦!

alphax at 125.4天前
28

第9和第10啥时候出?

pusiqinglan at 123.5天前
29

翻墙了也不能下

yzzhao2008 at 121.9天前
30

@soulyiran 字幕组貌似不允许转载到任何百度服务

guoliwei at 120.9天前
31

1:41处“机场通播”是不是应改为“机场通波”?

guoliwei at 120.5天前
32
登录 后发表评论